注意!南洋理工大学翻译与口译硕士项目已开放1月入学申请!
来源:哈鲁教育 2023-07-07
此刻来到了7月,2023留学申请季已渐渐结束,而24春入学的申请正当时,不少学校相继开放春申项目,例如南洋理工大学!近日,南洋理工大学开放了翻译与口译硕士(Master of Arts in Translation and Interpretation)项目2024年春季入学的申请通道,且截止时间为7月31日!
NTU于2016年1月推出的MTI课程是该领域首个以英语和汉语为重点的硕士学位课程。该课程旨在为学生提供高水平的中英互译专业培训,使他们掌握相关领域的前沿理论知识,并帮助他们透彻理解不同社会和文化背景下的理论和实践。MTI计划的目标是使其毕业生做好充分准备,在公共和私营部门提供高度专业的服务,以及提高新加坡和亚太地区翻译相关专业的整体水平方面发挥主导作用。
MTI课程的重点是英汉互译,它不同于一般的翻译课程和项目。在教学方面,MTI课程的特点是跨学科课程,提供以翻译为重点的、与行业相关的、在学术上激励人的专业培训,这种培训建立在卓越的教学和研究之上。它的专业课程将笔译和口译技能的培训与大学知名的专业领域的知识相结合。这些包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、大众传播、商业、医学和计算机工程。
2、课程结构:
该项目的学生必须完成5门核心课程、4至5门选修课程、4门沉浸式课程以及一篇论文或一个顶点项目,如下图所示:

核心课程:
TI6001 Translation Theories (3 AUs)
TI6003 Introduction to Interpretation (2 AUs)
TI6004 Translation Technology (2 AUs)
TI6005 Specialised Translation IV (Science, Technology and Medicine) (3 AUs)
TI6103 English-Chinese Contrastive Analysis and Translation (3 AUs)
选修课程:
TI6002 Specialised Translation I (Literature) (2 AUs)
TI6101 Coherent, Critical and Creative Writing (3 AUs)
TI6102 Audiovisual Translation (2 AUs)
TI6105 Cross-cultural Communication, Marketing, and Transcreation (2 AUs)
TI6106 Bilingualism and Multilingualism in Translation (2 AUs)
TI6107 Professional Issues and Advanced Topics in Translation and Interpretation (2 AUs)
TI6108 Mock Conference (2 AUs)
TI6109 Bilingualism, Cross-cultural Communication, and Translation (2 AUs)
TI6113 Creative Writing and Literature Translation (1 AU)
TI6205 Community Translation & Interpretation (2 AUs)
TI6206 Working Memory and Bilingual Communication Skills for Interpreters (2 AUs)
TI6207 Localisation and Translation Project Management (2 AUs)
TI6208 Sociocultural Linguistics and Translation (2 AUs)
TI6209 Advanced Topics in Translation and Interpreting Studies (2 AUs)
TI6214 Interpreting in Practice (2 AUs)
TI6401 Literary Translation in the Singapore/Malaysian Context (3 AUs)
TI6402 Translation & Mainland Chinese Literature (3 AUs)
TI6501 Texts in Context in Translation and Interpretation (3AUs)
TI6502 AI, ChatGPT and Machine Translation (3AUs)
TI6503 Translation: Journalism and News Media (3AUs)
TI6504 Contrastive Linguistics and Translation: English - Chinese (3AUs)
TI6505 Research Methodology: Dissertation and Capstone Project (3AUs)
3、申请要求:
认可大学的本科学士学位或同等学历;
雅思总分要求6.5或以上且单项不低于6.0,或托福总分要求90或以上;
经项目主任和/或教务委员会批准的其他资格和相关工作经验;
两封推荐信。
新一轮申请季已渐渐来临,同学们赶紧行动起来吧!好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多上述项目的申请信息,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费“留学评估”,报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!
NTU于2016年1月推出的MTI课程是该领域首个以英语和汉语为重点的硕士学位课程。该课程旨在为学生提供高水平的中英互译专业培训,使他们掌握相关领域的前沿理论知识,并帮助他们透彻理解不同社会和文化背景下的理论和实践。MTI计划的目标是使其毕业生做好充分准备,在公共和私营部门提供高度专业的服务,以及提高新加坡和亚太地区翻译相关专业的整体水平方面发挥主导作用。
MTI课程的重点是英汉互译,它不同于一般的翻译课程和项目。在教学方面,MTI课程的特点是跨学科课程,提供以翻译为重点的、与行业相关的、在学术上激励人的专业培训,这种培训建立在卓越的教学和研究之上。它的专业课程将笔译和口译技能的培训与大学知名的专业领域的知识相结合。这些包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、大众传播、商业、医学和计算机工程。
2、课程结构:
该项目的学生必须完成5门核心课程、4至5门选修课程、4门沉浸式课程以及一篇论文或一个顶点项目,如下图所示:

核心课程:
TI6001 Translation Theories (3 AUs)
TI6003 Introduction to Interpretation (2 AUs)
TI6004 Translation Technology (2 AUs)
TI6005 Specialised Translation IV (Science, Technology and Medicine) (3 AUs)
TI6103 English-Chinese Contrastive Analysis and Translation (3 AUs)
选修课程:
TI6002 Specialised Translation I (Literature) (2 AUs)
TI6101 Coherent, Critical and Creative Writing (3 AUs)
TI6102 Audiovisual Translation (2 AUs)
TI6105 Cross-cultural Communication, Marketing, and Transcreation (2 AUs)
TI6106 Bilingualism and Multilingualism in Translation (2 AUs)
TI6107 Professional Issues and Advanced Topics in Translation and Interpretation (2 AUs)
TI6108 Mock Conference (2 AUs)
TI6109 Bilingualism, Cross-cultural Communication, and Translation (2 AUs)
TI6113 Creative Writing and Literature Translation (1 AU)
TI6205 Community Translation & Interpretation (2 AUs)
TI6206 Working Memory and Bilingual Communication Skills for Interpreters (2 AUs)
TI6207 Localisation and Translation Project Management (2 AUs)
TI6208 Sociocultural Linguistics and Translation (2 AUs)
TI6209 Advanced Topics in Translation and Interpreting Studies (2 AUs)
TI6214 Interpreting in Practice (2 AUs)
TI6401 Literary Translation in the Singapore/Malaysian Context (3 AUs)
TI6402 Translation & Mainland Chinese Literature (3 AUs)
TI6501 Texts in Context in Translation and Interpretation (3AUs)
TI6502 AI, ChatGPT and Machine Translation (3AUs)
TI6503 Translation: Journalism and News Media (3AUs)
TI6504 Contrastive Linguistics and Translation: English - Chinese (3AUs)
TI6505 Research Methodology: Dissertation and Capstone Project (3AUs)
3、申请要求:
认可大学的本科学士学位或同等学历;
雅思总分要求6.5或以上且单项不低于6.0,或托福总分要求90或以上;
经项目主任和/或教务委员会批准的其他资格和相关工作经验;
两封推荐信。
新一轮申请季已渐渐来临,同学们赶紧行动起来吧!好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多上述项目的申请信息,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费“留学评估”,报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!
相关阅读:
- • 【哈鲁2026录取】香港岭南大学工业数据分析硕士offer到!
- • 港中文计算机科学与工程系27fall硕博项目将于4月1日开申!
- • 【哈鲁2026录取】GPA75+获港城大健康科学与生物医学硕士offer!
- • 注意!港大计算机与数据科学学院27fall硕博项目提前批于4月1日开申!
- • 【哈鲁2026录取】GPA2.9+获伊利诺伊香槟分校管理学硕士offer!
- • 卡耐基梅隆大学26fall新增神经技术硕士,脑科学与AI跨界融合!
- • DDL提醒!港科大会计学硕士于4月1日截止申请!
- • “捡漏”!宾大推出全新软件系统与网络安全硕士,无需GRE!
- • 【哈鲁2026录取】GPA2.7+获香港岭南大学电子商务与供应链管理硕士offer!
- • 新国立应用经济学硕士27年1月入学申请已开放!赶紧冲!
- • 【哈鲁2026录取】GPA85+获南洋理工大学生命科学硕士offer!
- • DDL提醒!港中文多个硕士项目延长或新增申请轮次!赶紧冲~



