华威大学翻译与文化硕士项目推介!
来源:哈鲁教育 2022-11-16
																				
								华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。
华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
华威大学目前仅有两个与翻译相关的硕士项目供学生学习,他们分别是:
Translation and Cultures (MA)
Literary Translation Studies (MA)
今天,我们就以Translation and Cultures (MA)为例,带领同学们一来了解该项目的一些信息~

二、课程设置:
核心模块:
Translation Studies in Theory and Practice
Translation Portfolio
Research Skills in Modern Languages
Critical Skills for the Translation ProfessionLink opens in a new window
Dissertation in Translation Studies
可选模块:
Trans/national Cultures
Multilingualism and Global Cultures
Translation and Transcultural Encounters between China and the West
Audiovisual Translation: Subtitling and Global MediaLink opens in a new window
The Practice of Literary Translation
三、申请要求:
GPA: 2:1 本科荣誉学位,约等于中国大陆高校分数的85/100
IELTS: 总分7.0,最多有两个单项为6.0/6.5,其他单项需要在7.0或以上
面试:无笔试面试
四、案例参考:
X 同学
中山大学-本科英语语言与文学
GPA 3.5/4.0,IELTS 8.0 (L8.5/R8.5/W7.0/S8.0)
3段翻译实习+1个口译比赛获奖+若干校园经历
好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多上述项目的申请信息,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!
	
				
						
				
						
				
			
            华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
华威大学目前仅有两个与翻译相关的硕士项目供学生学习,他们分别是:
Translation and Cultures (MA)
Literary Translation Studies (MA)
今天,我们就以Translation and Cultures (MA)为例,带领同学们一来了解该项目的一些信息~

	
一、项目简介:
翻译与文化硕士课程开设在华威大学现代语言文化系----现代语言学 (Modern Languages)下,项目时长1年。该项目主要由学院里从事翻译研究的老师们教授。该项目的创新性新课程借鉴了翻译、跨国和跨文化研究领域的新专家团队的前沿学术研究成果,在跨国和跨文化最新研究的帮助下,学生将对翻译有严格的理论理解,并有机会制作自己的翻译或分析和比较现有的翻译,该跨学科课程在文化背景下研究英语与中文、法语、德语、意大利和西班牙语之一之间的翻译。该项目比较适合对翻译和文化研究感兴趣、有外语专业学习基础、有翻译理论和实践基础或日后有志从事翻译相关职业的本科毕业生申请。二、课程设置:
核心模块:
Translation Studies in Theory and Practice
Translation Portfolio
Research Skills in Modern Languages
Critical Skills for the Translation ProfessionLink opens in a new window
Dissertation in Translation Studies
可选模块:
Trans/national Cultures
Multilingualism and Global Cultures
Translation and Transcultural Encounters between China and the West
Audiovisual Translation: Subtitling and Global MediaLink opens in a new window
The Practice of Literary Translation
三、申请要求:
GPA: 2:1 本科荣誉学位,约等于中国大陆高校分数的85/100
IELTS: 总分7.0,最多有两个单项为6.0/6.5,其他单项需要在7.0或以上
面试:无笔试面试
四、案例参考:
X 同学
中山大学-本科英语语言与文学
GPA 3.5/4.0,IELTS 8.0 (L8.5/R8.5/W7.0/S8.0)
3段翻译实习+1个口译比赛获奖+若干校园经历
好了,今天的分享就到这里,同学们如需了解更多上述项目的申请信息,或想了解自己的条件能申请到哪些学校哪些项目,点击报名参与免费的“留学评估”,我们将安排资深的留学老师为您服务!
 相关阅读:
                
        - • 杜伦大学新增热门AI项目——数据科学与人工智能应用硕士!
 - • 【哈鲁2026录取】双非背景获香港中文大学应用英语语言学硕士offer!
 - • 伦敦国王学院26fall新项目科学人工智能硕士,已开放申请!
 - • 港中文26fall又双叒叕增新专业—微电子与集成电路理学硕士,已开放申请!
 - • 格拉斯哥大学新项目人机交互硕士,速来围观!
 - • 港理工26fall再上硬核专业!全港首个卫星工程硕士&网络空间安全硕士来了!
 - • 香港浸会大学中医药学硕士课程内容、申请要求、DDL汇总!
 - • 澳门大学25fall新增两门硕士专业!AI+教育,还有智能电网!
 - • 港教大26fall新增专业再+4!这波首年招生红利,赶紧抓住!
 - • 26fall再上新!新国立26fall增设能源与环境可持续化学硕士,雅思6.0可冲!
 - • 【哈鲁2026录取】GPA3.0+获香港城市大学市场营销硕士offer!
 - • 万物皆可AI!港中文26fall推出全新人工智能法学硕士项目!
 



